Ce projet ne raconte pas seulement une perception personnelle du paysage vécu, mais il propose aussi une illustration de notre époque.
Le début du projet a coïncidé avec les mesures de confinement et de couvre-feu, qui ont favorisés les outils numériques d'exploration. Quand les mesures ont été atténuées, le projet a pu se poursuivre par la méthode traditionnelle d'observation: à pieds.
C'est une histoire visuelle sur le Cap-Sizun. Une exploration faite par une personne s'asseyant sur un banc. Cette histoire est également la coexistence de deux mondes contemporains: le monde réel et le monde numérique, ce dernier influant de plus en plus chaque jour sur notre vie.
Voici, vous voyez la carte du Cap-Sizun sur laquelle il y a 100 points correspondant chacun à la position réelle du banc.
paysage maritime / fluival
paysage urbain / rural
paysage naturel
De plus, plusieurs bancs ont été trouvés de nouveau par voie virtuelle après avoir quitté le territoire de Cap Sizun (par exemple le banc N°98).
Mais comme toujours il y a quelques exceptions : le banc N°7 a été trouvé en utilisant un service de cartographie en ligne, mais il a été capturé une seconde fois pendant le séjour sur la péninsule.
L'itinéraire et la série de bancs découverts correspond à l'ordre des points. L'exploration virtuelle a commencé par la localisation du banc numéro 1, et le début de l'exploration en présence physique commence à partir du banc numéro 50.
diaporama
banc
projecteur
carte
ESAD TALM / 2021
Это визуальная история о мысе Кап-Сизен. Исследование дизайнера усевшегося на скамейку.

Это история также и
о сосуществовании двух миров: мира реального и цифрового, и о том, как последний с каждым днем влияет
на нас все больше.
Начало исследования совпало
с введением во Франции мер
по борьбе с коронавирусом, что стало причиной широкого использования картографических онлайн сервисов в проекте. Когда меры были ослаблены, исследование продолжилось традиционным методом: пешком по территории полуострова.
На карту полуострова нанесены 100 отметок, каждая из которых соответствует геопозиции существующей скамейки. В зависимости
от пейзажа, вид на который открывается
со скамьи, отметка имеет определенный цвет.
морской пейзаж
городской пейзаж
природный пейзаж
Порядок нанесенных на карту скамеек примерно соответствуют маршруту выстроенному при исследовании. "Виртуальная" часть начинается скамейкой за номером 1, а со скамьи №50 проект продолжается в реальном пространстве.
Как это обычно бывает, есть и некоторые исключения : так, скамья №7 была найдена сперва посредством "Гугл мэпс", однако представленная фотография сделана уже "в поле",
на полуострове.
Последние по порядку скамьи (например №98) были найдены уже
по завершении путешествия, снова через картографический онлайн сервис.
В видео на первые два изображения серии, которые репрезентуют каждую скамью нанесен графический знак. Знак со стрелочкой обозначает скамью найденную на первом этапе исследования, знак с кроссовком - отмечает скамью обнаруженную
в пешем путешествии, "в жизни".
Каждый пейзаж представлен серией
из 3-х изображений : первая - непосредственно скамья, вторая - пейзаж, обозреваемый со скамьи,
3-я - метка геопозиции на карте полуострова.
Главным элементом экспозиции стала деревянная скамья, представляющая усредненный образ скамеек закупаемых местным муниципалитетом.
L'element principal de l'exposition est le banc, étant le banc "moyenne", celui qui est représentatif pour ce territoire.
Работа была подготовлена в рамках совместного проекта высшей школы ТАЛМ и смешанного профсоюза Пуэнт дю Ра и Кап-Сизен.
Le travail a été prépare dans le contexte de la coopération entre l'ESAD TALM et le syndicat Mixte grand site Pointe du raz en Cap Sizun et le CAUE 29.
Главная задача проекта - найти "опорные точки", которые могли бы быть базой для территориального исследования, цель которого - репрезентация локального пейзажа.

Проект - не только отражение субъективного восприятия, но и своеобразная иллюстрация эпохи пандемии.
Sur chacune des deux images de la vidéo, vous apercevrez une de ceux deux icônes, où la première (avec la petite fleche) signifie que ce banc a ete trouve grace au système de la cartographie numérique, et la deuxième corresponde au banc qui a été trouvé dans la vie réelle, à pieds.
Chaque paysage est représenté par trois images : la première, c'est le banc depuis lequel le paysage a été capturé, la deuxième, c'est le paysage même. Et enfin sur la troisième image vous pourrez voir sa géolocalisation sur la carte.
Made on
Tilda